⟵ Volver al listado

📘 Informática Aplicada A La Traducción Legal

Información del Curso

Área / EspecialidadComputación E Informática-Programas Y Software Computacionales Especializados (Flex,Smartsuit, Autocad, Softland, Arc View, 3d
InfraestructuraLaboratorio De Computacion Habilitado Para 20 Alumnos
EquipamientoPc
Asistencia80
Fecha de procesamiento2025-10-29 20:15:18

Objetivos Específicos

Objetivo Contenido Horas Teóricas Horas Prácticas Horas E-learning
1 Unidad 1: Diccionarios Y Glosarios ¿ Manejar Diferentes Tipos De Glosarios Y Diccionarios Legales Y Generales Para Utilizarlos De Acuerdo A Sus Necesidades. Unidad 1 ¿ Diferentes Tipos De Diccionarios Y Glosarios ¿ Como Buscarlos En Internet 3 10 0
2 Unidad 2: Formato De Los Trabajos ¿ Adquirir Destreza En La Utilización De Herramientas Tecnológicas Disponibles En El Office Unidad 2 ¿ Word Con Todas Sus Aplicaciones ¿ Excel A Nivel Del Traductor Usuario ¿ Powerpoint 3 10 0
3 Unidad 3: Aplicaciones Prácticas A La Traducción Legal ¿ Aplicar En Un Trabajo De Traducción Todas Las Técnicas Aprendidas, Tanto En Informática Como En Formato De Entrega De Trabajos Unidad 3 ¿ Propuesta De Trabajo ¿ Desarrollo De La Propuesta ¿ Análisis Critico De La Elaboración ¿ Retroalimentación 2 12 0

Ver como JSON ➜ ?id=67412&format=json