⟵ Volver al listado

📘 76210069-K - Inglés Técnico Hotelero

Información del Curso

Área / EspecialidadIdiomas Y Comunicación-Inglés
InfraestructuraSala De Clases Con Capacidad Para 30 Personas, Cada Participante Cuenta Con Un Puesto De Trabajo Individual, Iluminación Adecuada (Natural Y Artificial), Vidrios Termo Acústicos Para Evitar Ruidos Externos, Aire Acondicionado, Calefacción Y Cuenta Con 2 Baños.
EquipamientoProyector Para Presentar Material Didactico En Power Point Pc Portatil Telon Equipamiento De Audio (Radio) Material Audio-Visual (Cd, Videos)
Asistencia75
Fecha de procesamiento2025-10-27 10:33:58

Objetivos Específicos

Objetivo Contenido Horas Teóricas Horas Prácticas Horas E-learning
1 1.- Aplicar Contenidos Conceptuales Y Vocabulario Básico Para Tecnicismos Del Rubro Hotelero 1.1. Vocabulario Básico: Saludos. Días. Meses. Estaciones Del Año. Números. El Alfabeto. La Hora. Verbo To Be. Pronombres Personales. Adjetivos Posesivos. Pronombres Y Adverbios Interrogativos: What, Where, What Time. Preposiciones De Tiempo: On, It, At. 1.2. Comienzo De La Estadía: Registrándose En El Hotel (Checking In). Rutinas E Información Del Hotel. Expresar Deseo: I´D Like...; Tipos De Habitación: Single, Double, Twin-Bedded. Vocabulario Específico: Registration Card, Checking Card.Vocabulario Conectado Con Comodidades En Un Hotel: Hotel Facilities. Pedidos Educados: Could You Sign Here, Please? - Could I See Your Passaport, Please? Fórmulas De Cortesía: Here´S Your Key; Enjoy Your Stay; Etc. 1.3.- Proporcionando Indicaciones: Pedido E Indicación De Direcciones En La Calle Y Dentro De Un Hotel. Uso Del Imperativo: Walk Along The Street; Take The Lift/Elevator To The Third Floor Turn Right/Left, Etc. Expresiones De Lugar: Along, In Front Of, Next To, Up To, As, Far, As, On Your Rght/Left, Etc. 1.4.- Comodidades E Instalaciones En Un Hotel: Uso De Comparativos Y Superlativos Para Describir Hoteles. Descripción De Instalaciones Para Conferencias. Uso De Adjetivos Y Sus Distintos Grados: Comparativos Y Superlativos. Vocabulario Conectado Con Instalaciones Y Equipamiento Para Conferencias: Conference Room, Equipment,Support Services, Etc. Taller Práctico, Aplicando Un Sistema De Aprendizaje De Interacción De Lenguaje A Través De Rol Play Con Cada Uno De Los Participantes, Dirigidos Por El Relator, Ejercicios Prácticos Extraídos Del Libro "Ingles Técnico Para Hostelería" Autor: Parlagí, Françoise, Editorial Vértice. 3 6 0
2 2.- Aplicar Vocabulario Y Tecnicismos Del Rubro Hotelero En Situaciones Cotidianas Del Servicio En Un Hotel. 2.1.Uso De Lenguaje Telefónico: Comprensión Y Toma De Mensajes Y Reservas Telefónicas. Uso De Frases Telefónicas Específicas. I´Ll Put You Through To Reservations; Hold The Line; Can I Take A Message? Would You Like Me To Take A Message?, Etc. 2.2. Quejas: Ofrecimiento De Disculpa Y Solución Ante Problemas En El Hotel. Formulas Para Ofrecer Disculpas: I´M So Sorry; I Do Apologize; Please Accept My Apologies; Etc. Fórmulas Para Ofrecer Soluciones: I´Ll See What I Can Do; I´Ll Send Maintenance Straight Away; Etc. 2.3.Servicios En El Hotel: Servicios De Negocios Y De Habitación. Vocabulario Conectado Con Servicios: Room Service; Business Services; Etc. Expresar Deseos Y Ofrecimientos: I´D Like Breakfast In My Room; We Can Fax The Document For You; Would You Like Us To Photocopy The Report?; Etc. 2.4.Fin De La Estadía: Checking-Out. Recepción De Pagos Y Explicación De La Cuenta. Fórmulas De Cortesía: I´D Like To Check Out; Here´S Your Bill; What Is This Item In The Bill For? Etc. Taller Practico, Aplicando Un Sistema De Aprendizaje De Interacción De Lenguaje A Través De Rol Play Con Cada Uno De Los Participantes, Dirigidos Por El Relator, Ejercicios Prácticos Extraídos Del Libro "Ingles Técnico Para Hosteleria" Autor: Parlagí, Françoise, Editorial Vértice. 3 6 0
3 3.- Aplicar E Interpretar Contenidos De Estructura Y Vocabulario Técnico Para Expresarse De Forma Correcta Ante Situaciones De Requerimientos Básicos De Los Huéspedes. 3.1.- Representar Distintas Interacciones Para Facilitar La Práctica Del Idioma Hablado (Rol Play) 3.2.- Redactar Y Leer Mensajes Escritos Breves. 3.3.- Utilizar Diccionarios Bilingües. 2 5 0
4 3.- Aplicar Contenidos Actitudinales. 3.1.- Predisposición Al Trabajo En Equipo. 3.2.- Responsabilidad En El Trabajo Individual Y Grupal. 3.3.- Presencia Personal. 3.4.- Actitud De Servicio. 3.5.- Flexibilidad Y Respeto Para Interpretar Diferentes Roles. 3.6.- Respeto Por Otras Culturas. 2 3 0

Ver como JSON ➜ ?id=22673&format=json